译文:南国的江河众多,水程超过一千。岳阳城在巴陵山上,将近百层。湖岸的风翻起晚浪,舟外的雪飘落灯前。留滞他乡...
译文:图南之举未可逆料,但鲲鹏变化是巨大的,将会飞向南天。现代意思:志向弥坚,毫不气馁,继续拼搏,也有在一处碰壁就该换个地方东山再起。赏析:"图南未可料,...
泊岳阳楼下翻译如下:浩瀚的江河之国有千里之大,层峦的山城有百层之高。河岸的风吹卷着夜晚的江浪,小船上冰冷的灯光映照着纷飞落雪。即使遭遇苦境停滞无法前行,...
《泊岳阳楼下》原文翻译及赏析 【译文及注释】译文 浩瀚的江河之国有千里之大,层峦的山城有百层之高。河岸的风吹卷着夜晚的江浪,小船上冰冷的灯光映照着纷飞落...
这是泊岳阳楼下的翻译 写作背景]:大历四年春,诗人离开岳阳至潭州、郴州等地时是由白马潭(今湘阴境内)裴隐宅出发的。《陪裴使君登岳阳楼》一诗,“礼加徐孺子,...
晚泊岳阳 欧阳修 卧闻岳阳城里钟,系舟岳阳城下树。 正见空江明月来,云水苍茫失江路。 夜深江月弄清辉,水上人歌月下归; 一阕声长听不尽,轻舟短楫去...
题岳阳楼原文: 岳阳城下水漫漫,独上危楼凭曲阑。春岸绿时连梦泽,夕波红处近长安。猿攀树立啼何苦,雁点湖飞渡亦难。此地唯堪画图障,华堂张与贵人看。题岳阳楼...
【翻译】巍巍岳阳楼矗立在洞庭湖之东长江之西,夕阳黄昏,没有晚风卷起,楼阁上的招牌静止不动,登临当年吴国和蜀国的分界之处(荆州),在湖山黄昏下徘徊。 为避战乱...
【翻译】巍巍岳阳楼矗立在洞庭湖之东长江之西,夕阳黄昏,没有晚风卷起,楼阁上的招牌静止不动,登临当年吴国和蜀国的分界之处(荆州),在湖山黄昏下徘徊。 为避战乱我奔...
默认暂无内容
其他小伙伴的相似问题3 | ||
---|---|---|
《江汉》原文及翻译 | 游浮山记原文及翻译 | 泊岳阳楼下抒发了诗人怎样的情感 |
泊岳阳楼下阅读答案 | 登楼原文及翻译注音 | 泊岳阳楼下诗歌鉴赏 |
不见杜甫原文及译文 | 描写岳阳楼的诗句 | 留滞才难尽艰危气益增翻译 |
泊岳阳楼下前两联意境相反 | 返回首页 |
返回顶部 |